В мире
- Главная
- В мире
Премьер Грузии обвинил переводчика в искажении слов Шольца по закону об иноагентах

Премьер-министр Грузии Ираклий Кобахидзе
Премьер-министр Грузии Ираклий Кобахидзе обвинил синхронного переводчика в умышленном искажении слов канцлера ФРГ Олафа Шольца во время брифинга, когда тот говорил о грузинском законопроекте об иноагентах.
Как передает Vesti.az со ссылкой на ТАСС, в пятницу Кобахидзе и Шольц провели в Берлине совместную пресс-конференцию после двусторонней встречи. Когда Шольц говорил об инициированном властями Грузии законопроекте "О прозрачности иностранного влияния", переводчик с немецкого языка на грузинский Заал Андроникашвили произнес фразу, что Германия критически смотрит на "так называемый закон об агентах". По словам Кобахидзе, Шольц в действительности слово "агент" не произносил. Ошибка в переводе вызвала в Грузии скандал.
"Несмотря на то, что переводчик открыто является одним из представителей одной из радикальной оппозиционной партий, он переводил этот брифинг и злоупотребил этой привилегией для искажения слов канцлера. Он исказил конкретное предложение, и в то время, как канцлер вообще не упомянул слов "закон об агентах", он использовал эту терминологию. Это была прямая фальсификация", - заявил Кобахидзе.
- Пакистан возобновляет дипломатические отношения с Афганистаном
- Трамп готов заключить сделку с Ираном
- Против бывшего министра обороны Армении будет возбуждено уголовное дело
Премьер выразил надежду, что будет выяснено, как Андроникашвили был назначен переводчиком брифинга, и его призовут к ответу за свои действия.

Vesti.az

Роберт Фицо и Милорад Додик попали в базу "Миротворца"

Сегодня отмечается день памяти Чингиза Айтматова

Число россиян, получивших немецкий паспорт, выросло в 6 раз

Пашиняну готовят импичмент: переговоры пройдут 11 июня

Доклад ООН: У многих людей не столько детей, сколько им хотелось бы

В Госдуме предложили приравнять логотип Renault к фашистской символике