Премьер Грузии обвинил переводчика в искажении слов Шольца по закону об иноагентах
Премьер-министр Грузии Ираклий Кобахидзе
Премьер-министр Грузии Ираклий Кобахидзе обвинил синхронного переводчика в умышленном искажении слов канцлера ФРГ Олафа Шольца во время брифинга, когда тот говорил о грузинском законопроекте об иноагентах.
Как передает Vesti.az со ссылкой на ТАСС, в пятницу Кобахидзе и Шольц провели в Берлине совместную пресс-конференцию после двусторонней встречи. Когда Шольц говорил об инициированном властями Грузии законопроекте "О прозрачности иностранного влияния", переводчик с немецкого языка на грузинский Заал Андроникашвили произнес фразу, что Германия критически смотрит на "так называемый закон об агентах". По словам Кобахидзе, Шольц в действительности слово "агент" не произносил. Ошибка в переводе вызвала в Грузии скандал.
"Несмотря на то, что переводчик открыто является одним из представителей одной из радикальной оппозиционной партий, он переводил этот брифинг и злоупотребил этой привилегией для искажения слов канцлера. Он исказил конкретное предложение, и в то время, как канцлер вообще не упомянул слов "закон об агентах", он использовал эту терминологию. Это была прямая фальсификация", - заявил Кобахидзе.
Премьер выразил надежду, что будет выяснено, как Андроникашвили был назначен переводчиком брифинга, и его призовут к ответу за свои действия.
Vesti.az
Взрыв в Белгороде: повреждены 30 домов, пострадали 5 человек
Зурабишвили обвинила правительство в атаке на Конституцию
МВД России объявило в розыск Зеленского по статье УК-ФОТО
Минздрав: В Секторе Газа погибли 34,6 тысяч человек
В Украине предотвратили вывоз скрипки Страдивари
Министр экономики Франции стал участником серьезного ДТП