Как санкции в отношении России повлияли на кинопрокат в Азербайджане? – НАШЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

Как санкции в отношении России повлияли на кинопрокат в Азербайджане? – НАШЕ РАССЛЕДОВАНИЕ
12 апреля 2022
# 19:59

В связи с военными действиями России в Украине, начавшимися 24 февраля, Запад ввел санкции против РФ, которые коснулись и киноиндустрии. Крупнейшие компании Walt Disney, Sony Pictures, Warner Bros., Universal Pictures и Paramount Pictures приостановили прокат своих фильмов в России. Эти санкции затронули индустрию кино стран СНГ, в том числе Азербайджана - крупные сети кинотеатров нашей страны закупали фильмы у российского дистрибьютора… 

Очевидно, что в сложившейся ситуации кинопрокат в Азербайджане претерпевает изменения. В частности, сегодня актуален вопрос замены дистрибьютора и дублирования фильмов, в том числе на русский язык. Не секрет, что в основном зарубежные ленты демонстрируются в нашей стране на русском языке, и кинолюбители в Азербайджане уже привыкли к такому положению дел. Насколько это правильно – другой вопрос, который не менее актуален. Более того, проблема дубляжа фильмов на азербайджанский язык назрела в нашей стране достаточно давно и никак не решается… 

Еще один вопрос, который волнует киноманов: текущая ситуация с кинопрокатом может отразиться и на стоимости билетов в кино – она может повыситься. А это уже станет достаточно серьезной проблемой и для кинолюбителей, и для самих кинотеатров, ведь цены на билеты играют немаловажную роль в плане их посещаемости.      

Vesti.az решил разобраться в сложившейся ситуации и обратился за комментариями к крупнейшим сетям кинотеатров в Азербайджане.

Ситуация подвисла…

«Особых изменений, честно говоря, я не чувствую. Как были фильмы, которые мы показывали, так они есть. В этом плане особых изменений нет», - сказал Vesti.az PR-менеджер одной из сетей.

По его словам, фильмы у нас закупаются из разных стран - России, Украины, Турции в зависимости от контента и производителя (США, Турция, Европа).

Представитель сети отметил, что с турецкими дистрибьюторами возможность сотрудничать существует, но так как Азербайджан является одной из стран СНГ, то в основном работает с теми странами, которые являются дистрибьюторами по СНГ. До недавних пор, как мы упомянули выше, это была Россия.

«Не знаю, что будет с этим вопросом дальше», - признался наш собеседник.

Сейчас, подчеркнул он, ситуация находится в несколько повисшем состоянии – местный кинопрокат ждет, чтобы голливудские студии определились с дистрибьюторами по СНГ. Тогда уже станет ясно, у кого будут дальше закупаться фильмы. 

Касаясь показа фильмов на турецком языке, PR-менеджер отметил, что кино в турецком переводе у нас есть. Причем приобретается оно в России и Украине. 

Он также особо подчеркнул, что в нашей стране действительно имеется большой спрос на дублированные фильмы, при этом до сих пор не решена проблема с дубляжем. 

По его мнению, для того, чтобы сдвинуть вопрос с мертвой точки, «нужен какой-то законопроект или соответствующее указание/распоряжение от соответствующих органов, инстанций» (об организации дубляжа – ред.), «либо это должны быть инвестиции от меценатов, богатых людей, бизнесменов, которые готовы открыть подобную студию». 

Комментируя вероятность повышения цен на билеты в кинотеатры в связи со сменой дистрибьютора, PR-менеджер сказал:

«Не думаю, что это повлияет на стоимость билетов, она останется той же, что и сейчас».  

Подорожают ли билеты и другие услуги кинотеатров в случае, если фильмы будут дублироваться у нас?

Судя по ситуации, которую описал наш собеседник, дубляж фильмов – весьма дорогое удовольствие, и это действительно способно повлиять на стоимость билетов:

«Вопрос на самом деле достаточно интересный, потому что мы прекрасно понимаем, что в Азербайджане живет 10 миллионов человек, и число людей, которые ходят в кинотеатры, не такое большое, как хотелось бы. Дубляж фильмов со стороны других студий, конечно же, требует определенных финансовых затрат. И окончательная стоимость разнится в зависимости от хронометража, количества актеров, сцен. 

Чтобы продублировать один фильм, требуется как минимум около $30 тысяч. Поэтому на этот вопрос я затрудняюсь ответить, но по логике вещей какие-то изменения в ценах на билеты могут быть. Подчеркну, что мы всегда стараемся сделать так, чтобы таких изменений не было».

А какова вероятность того, что многие зрители предпочтут онлайн-платформы кинотеатрам? 

По словам собеседника Vesti.az, эта проблема началась с пандемии.

«Многие паттерны привычек, скажем так, немного изменились у людей. Это произошло не только в Азербайджане - во всем мире. Онлайн-платформы сейчас, конечно же, диктуют в определенной степени свои условия, но я думаю, что человек – все-таки существо  социальное. Поэтому нужда в том, чтобы общаться, ходить вместе в кинотеатры, вместе смотреть фильмы, обсуждать их после просмотра, никуда не денется. Главное, чтобы не было событий, которые снова отправят нас по домам. 

Думаю, люди в кинотеатры все же вернутся», - сказал он. 

PR-менеджер подчеркнул, что кинотеатры - это «особенное место»:

«Тут не только можно обсудить фильмы, сходить на них вместе, но и увидеть некоторые фильмы раньше, чем они выходят на онлайн-платформах. В конце концов, люди не ходили в кафе, в театры, на футбол во время пандемии, и когда появилась возможность, они туда вернулись. Я считаю, что с кинотеатрами постепенно произойдет та же история. Кинотеатры свою нишу за собой оставят, особых проблем с посещаемостью не будет».

Цены не менялись 

В свою очередь, PR-менеджер другой популярной сети кинотеатров заявила Vesti.az, что «голливудские фильмы в наших кинотеатрах будут транслироваться на русском языке с азербайджанскими субтитрами», также «будут представлены фильмы на турецком и английском языках». 

«Мы напрямую работаем со студиями крупнейших мировых компаний, таких как Sony, Disney, Warner Bros. и Paramount Pictures. Фильмы закупаются у самих студий, и мы их получаем через Россию, так как офис вышеупомянутых студий находился в Москве. 

Текущие события в мире показывают, что компании будут менять местонахождение офиса в СНГ, но на данный момент они не поменялись. В целом, фильмы, демонстрируемые в мире, будут показываться в Азербайджане в день мировой премьеры, и это является нашей главной целью», - сказала она. 

Касаясь цен на билеты в кино в случае организации дубляжа непосредственно в нашей стране, наша собеседница отметила, что «ранее в Азербайджане дублировались фильмы на азербайджанский язык, и стоимость билетов не менялась».

Она также уверена в том, что постепенно посещаемость кинотеатров вернутся на прежний допандемийный уровень. 
«Большой экран ничто не заменит. Киноманы предпочитают просмотр фильмов не на онлайн-платформах, а в кинотеатрах», - резюмировала собеседница Vesti.az

P.S.: Как видно, санкции в отношении России, в частности, уход из страны гигантов мировой киноиндустрии не оказали сильного влияния на кинопрокат в Азербайджане. Тем не менее, крупнейшие сети кинотеатров прилагают усилия для того, чтобы минимизировать это воздействие и любители кино могли как и прежде смотреть фильмы на большом экране. 

Надеемся также, что ситуация с дистрибьютором по СНГ разрешится в ближайшее время. 

И как бы то ни было, в нашей стране должны быть предприняты серьезные шаги по созданию профессиональных студий дубляжа. Ведь как показали события последних полутора месяцев, ситуация с кинопрокатом может измениться в любой момент – от этого никто не застрахован. Тем более, в Азербайджане, который кино в основном закупает.  

Камилла Салаева  

# 9522
avatar

Vesti.az

# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#